「日本のマックの商品名が意味深過ぎる」

海外
no title

日本マクドナルドから今回新発売された商品。
その名もOtono no cream Pieだ。
Otonoとは英語で言えば「Adult」、日本語では「甘さ控えめ」のような表現で使われている
しかし西側の我々にしてみれば、Adultと言えばあっち方面の表現で受け取ってしまう・・・。
そして後に続くフレーズが「クリームパイ(※隠語)」!
しかも商品からクリーがドロッと出る瞬間に「Otono no cream Pie」・・・。
これはどう考えても・・・。

続きを読む

Source: 劇訳表示。

コメント